Archivo de diciembre de 2006

1. No todo se encuentra en la Internet.
Normalmente, lo valioso en la Red no es gratis y se hace necesario pagar cuentas de cientos de miles de dólares por la suscripción a bases de datos, revistas profesionales y otros recuros en formato electrónico disponibles por medio de la Red.


2. La aguja – su búsqueda – en un pajar – la Red.
La Internet es como una inmensa biblioteca sin catalogar. Los motores de búsqueda, ni organizan la colección virtual, ni seleccionan, ni le dan la totalidad de lo disponible en la Red acerca de un tema en
específico.

3. La ausencia de un control de calidad.
Junto al material científico, médico e histórico, existe mucha basura. No hay control de calidad, ni confiabilidas en la Red. Tampoco se espera que llegue a haberla.

4. Lo que se desconoce puede resultar perjudicial.
La gran bendición para las bibliotecas ha sido la digitalizació n de revistas profesionales. Aunque se dice que estas poseen artículos en formato de texto completo, esto no es siempre así. Existen omisiones que muchas veces pasan desapercibidas. Estas incluyen, en algunos casos, las notas alcalce, tablas, gráficas, fórmulas, entre otros. Además, los proveedores de bases de datos tienden a eliminar artículos e incluso revistas sin aviso previo.

5. ¿Ahora se puede ahorrar en la compra de libros porque una biblioteca compra uno y lo distribuye o pasa a otras?
La inversión en

materiales electrónicos o digitalizados puede duplicarse e incluso triplicarse en comparación con su costo en impreso. La accesibilidad de estos no es mayor que la del libro impreso, porque está limitada por las licencias. Si tiene una licencia para libros electrónicos, no puede leerlo más de una persona simultáneamente.6. Y, ¿qué de los lectores de libros electrónicos?
Utilizar un lector de libros electrónicos por más de media hora puede resultar en un dolor de cabeza y la vista fatigada. Además, si lo que va a leer tiene más de dos páginas la tendencia es a
imprimirlo.

7. ¿Podría existir una universidad sin bibliotecas?
No. Herring presenta la experiencia de dos universidades que intentaron, sin éxito, depender
exclusivamente de la Internet. La solución, en cada caso, fue una biblioteca tradicional con un fuerte componente electrónico.

8. Y, ¿qué de la biblioteca

virtual a nivel estatal?
Podría lograr que el estado se arruine el estado (en nuestro caso en país), afirma el autor.El costo de digitalizarlo todo es increíblemente alto, decenas de millones de dólares en derechos de autor solamente. Y ¿cómo garantizar que los estudiantes tendrán acceso universal a estos medios? Otro problema que plantea al lector es ¿qué hacemos con los libros raros y recursos primarios valiosos una vez digitalizados? Finalmente, ¿y si se va la luz?9. La Internet: una milla de ancho, una pulgado (o menos) de profundidad.
La mayoria de los recursos en el Internet no tienen más de 15 años.
Muchos vendedores de revistas electrónicas ofrecen añadir un año, a la vez que suprimen
otro. El acceso a material retrospectivo es costoso. Al autor le preocupa que nuestros estudiantes del futuro conozcan – y tengan acceso a – recursos académicos de más de 10 o 15
años.

10. La Internet es universal,

pero el libro portatil.
En un sondeo reciente de aquellos que compran libros electrónicos, más de un 80% sostuvo que prefería utilizar la Internet para comprar libros a leerlos en la Red.Nadie como un bibliotecario sabe cuánto cuesta mantener funcionando una biblioteca, concluye Herring, siempre estamos buscando cómo ahorrar en gastos sin comprometer el servicio. La Internet es una maravilla, pero afirmar, como hacen algunos, que está haciendo obsoletas a las bibliotecas equivale a decir que los zapatos han hecho innecesarios los pies.

Herring, Mark Y. 10 Reasons Why the Internet Is No Substitute for a Library. American Libraries, April 2001, p. 76-78. Versión electrónica accesada de: American Library Association, American Libraries Online,Selected Articles,

Las directrices del Manifesto de Internet de la UNESCO publicadas por la IFLA

La IFLA y la UNESCO han anunciado la publicación de las Directrices del Manifieso de Internet de la UNESCO que han preparado la IFLA/FAIFE, IFLA Committee on Free Access to Information and Freedom of Expression, (Comité de Libre Acceso a la Información y a la Liberdad de Expresión de la IFLA). Han sido patrocinadas por IFAP, Intergovernmental Council for the Information for All Programme, (Consejo Intergubernamental para el Programa de Información para Todos); y la Sida, Swedish International Development Cooperation Agency (Agencia sueca de Cooperación de Desarrollo Internacional).

Las directrices preparadas por la comunidad bibliotecaria ayudaran a que el Manifiesto de Internet se oriente hacia una nueva dirección a través de un estatuto para usuarios, convirtiéndose así en el documento que proteja y asegure el derecho a la información a través de Internet en las bibliotecas.

El Manifiesto de Internet de la IFLA

Las directrices están basadas en los principios expuestos en el Manifiesto de Internet de la IFLA: <http://www.ifla.org/III/misc/internetmanif/htm> que prepararon la IFLA/FAIFE y que el Consejo de la IFLA adoptó unánimemente el agosto de 2002. El Manifiesto se creó a raíz de la necesidad de tener un documento que estableciera una política que aportara los valores tradicionales de la biblioteca, basados en la libertad de expresión y en la libertad de acceso a la información en la era de la sociedad de la información y de Internet. Después de la adopción, el Manifiesto ha estado traducido a 19 idiomas y adoptado por asociaciones nacionales de bibliotecarios en 30 países.

Para conseguir los objetivos del Manifiesto de Internet, la IFLA decidió preparar un conjunto de directrices específicas para los programas de acceso a Internet a las bibliotecas y además preocuparse que las políticas de servicio y de uso conduzcan a la implementación de los valores del Manifiesto de Internet en el trabajo cuotidiano de la biblioteca. La IFLA está siguiendo la implementación del Manifiesto por medio de un informe bianual, el IFLA/FAIFE World Report.

Las directrices del Manifiesto de Internet de la UNESCO publicado por la IFLA

Las directrices ofrecen una guía a los profesionales de las bibliotecas y de la información, a los creadores de políticas y a los políticos, ya que dibuja políticas de actuación en referencia al acceso público de la información en red en las bibliotecas. Ofrecen un marco para la implementación de políticas que garanticen el libre acceso a la información y a la libertad de expresión en Internet; además del acceso a la información de instituciones culturales como las bibliotecas y, con un poco de suerte, también será de gran ayuda práctica cuando los objetivos prioritarios y servicios en relación con la comunidad nacional y local necesiten ser definidos. Con la finalidad de conseguir que las directrices sean relevantes para todos los miembros de la comunidad bibliotecaria internacional, se han realizado esfuerzos para asegurar que se traten las necesidades específicas y los retos de los países en desarrollo. Se han realizado diversos talleres consultivos en África (junio 2004), Europa del Este (marzo 2005), América Central y Caribe (noviembre 2005) y Latinoamérica (enero 2006); seguidos de una reunión de profesionales de la información y de bibliotecas en Londres (marzo 2006). Asimismo, se han proporcionado aportaciones útiles para el proceso de desarrollo para los profesionales más avanzados de bibliotecas de diversos puntos del mundo, incluyendo miembros del FAIFE, IFLA/comité.

Iniciativas futuras

El trabajo del FAIFE, IFLA/comité sobre el libre acceso a la información a través de Internet empezó el 2001 y se ha concentrado en el apoyo a través de políticas de desarrollo y implementación; y en la investigación a través del proceso de recogida de datos para el informe mundial y un proyecto de investigación de doctorado titulado To what extent can libraries ensure free, equal and unhampered access to Internet-accessible resources from a global perspective? (¿Hasta que punto pueden las bibliotecas asegurar el libre acceso igualitario a los recursos accesibles por Internet desde una perspectiva global?), completado por el Dr. Stuart Hamilton en 2005.

Las directrices serán traducidas y publicadas en versiones impresas; y juntamente con el IFLA/ALP y las oficinas regionales de la IFLA, el FAIFE continuaran centrándose en el libre acceso a la información asequible por Internet a través de talleres, objetivo de los cuales es la implementación del Manifiesto de Internet de la IFLA y sus Directrices; contribuyendo así al trabajo de apoyo de la IFLA y la UNESCO para promocionar el Manifiesto de Internet para todo el mundo.

———–

IFLA/FAIFE

Announcement:
The IFLA/UNESCO Internet Manifesto Guidelines

The guidelines take the Internet Manifesto in a new direction by moving towards a charter for users, in effect becoming a document prepared by the library community that safeguards and sets out users’ rights to information on the Internet in libraries. Read more on http://www.ifla.org/faife/policy/iflastat/Internet-ManifestoGuidelines.pdf

IFLA and UNESCO are happy to announce the publication of the IFLA UNESCO Internet Manifesto Guidelines that have been prepared by IFLA/FAIFE (the IFLA Committee on Free Access to Information and Freedom of Expression); and generously sponsored by UNESCO’s Intergovernmental Council for the Information for All Programme (IFAP); and the Swedish International Development Cooperation Agency (Sida).

IFLA Internet Manifesto

The guidelines are based on the principles stated in the IFLA Internet Manifesto that was prepared by IFLA/FAIFE and adopted unanimously by the Council of IFLA in August 2002. The Manifesto was created out of a perceived need for a policy document that brought the traditional library values of freedom of expression and freedom of access to information into the age of the Internet. Following the adoption, the manifesto has been translated into 19 languages, and adopted by national library associations in 30 countries. IFLA is following the implementation of the Manifesto through the bi-annual IFLA/FAIFE World Report. To achieve the aims of the Internet Manifesto, IFLA decided to prepare a set of guidelines that are specific to Internet access programmes in libraries, and concern service policies and procedures that will lead to the implementation of the Internet Manifesto’s values in everyday library work.

IFLA UNESCO Internet Manifesto Guidelines

The guidelines offer guidance to library and information professionals, policymakers, and politicians in drawing up policies concerning public access to networked information in libraries. They provide a framework for implementation of policies guaranteeing freedom of access to information and freedom of expression on the Internet as well as access to information held by cultural institutions such as libraries, and will hopefully be of practical help when objectives, priorities and services in relation to national and local community needs be defined. For the Guidelines to be relevant to all members of the international library community, efforts have been made to ensure that the specific needs and challenges of the developing world are addressed. Consultative workshops have been held in Africa (June 2004), Eastern Europe (March 2005), Central America and the Caribbean (November 2005) and Latin America (January 2006); followed by a meeting for senior library and information professionals in London (March 2006). Likewise helpful input to the development process has been provided by individual library professionals from all over the world, including members of the IFLA/FAIFE Committee.

Future initiatives

IFLA/FAIFE’s work on freedom of access to Internet accessible information began in 2001 and has concentrated on advocacy through policy development and implementation; and on research through the data collection process for the World Report and a PhD research project entitled “To what extent can libraries ensure free, equal and unhampered access to Internet-accessible resources from a global perspective?” and completed by Dr Stuart Hamilton in 2005. The guidelines will be translated and published in print versions; and cooperating with IFLA/ALP and IFLA’s Regional Offices, FAIFE will continue its focus on freedom of access to Internet accessible information through workshops aimed at the implementation of the IFLA Internet Manifesto and the IFLA UNESCO Internet Manifesto Guidelines; thus contributing to the advocacy work of IFLA and UNESCO to promote the Internet Manifesto world-wide.

Fuente: http://www.ifla.org/III/announce/announcment-IM-guidelines.htm

“El estándar ISO/IEC 26300:2006 (que describe el formato OpenDocument y ocupa 722 páginas) ha sido publicado finalmente hace unos días tras varios meses de revisiones desde su aprobación en mayo, y ya puede ser adquirido por algo menos de 200€ en este organismo. Finalizado el proceso burocrático podemos considerar OpenDocument el primer formato de documentos estándar, que además rompe con la política monopolística de lock-in a través de formatos cerrados que han mantenido las suites ofimáticas hasta hoy. Ahora lo importante es que el estado cumpla con su deber y adopte y promocione este formato de libre acceso para todos los ciudadanos”

Fuente: http://barrapunto.com/articles/06/12/11/0751253.shtml

<meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 2.0 (Linux)" /><meta name="CREATED" content="20061210;19091200" /><meta name="CHANGED" content="16010101;0" /><br /> <style type="text/css"> <!-- @page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --> </style> <p>En la siguiente lista de frases usted podrá saber cuan venezolano es. Reconozca cada frase y anote cuantas acierta, al final tiene la tabla para medir su conocimiento.</p> <p>1.- Bueno es cilantro (o culantro), pero no tanto.</p> <p>2.- Como arroz. Como monte</p> <p>3.- De todo como, en botica.</p> <p>4.- De todo hay en la Viña del Señor.</p> <p>5.- Una ñapa!</p> <p>6.- Llover a cantaros.</p> <p>7.- Más largo que vara de puyar locos. Más largo que una cuadra llanera.</p> <p>8.- Ajustarse el cinturón.</p> <p>9.- Me cayo como balde de agua fría.</p> <p>10.- Ese debe hasta el modo de caminar.</p> <p>11.- El almanaque no perdona.</p> <p>12.- Estar con la soga al cuello.</p> <p>13.- Estoy en la carraplana. Estoy comiéndome un cable.</p> <p>14.- Estoy cazando unos tigritos.</p> <p>15.- Llevar un sambenito a cuestas.</p> <p>16.- Llevar vida de perros.</p> <p>17.- Más triste que Viernes Santo.</p> <p>18.- Morrocoy no sube a palo, ni cachicamo se afeita.</p> <p>19.- No tengo ni donde caerme muerto.</p> <p>20.- Pase la noche en vela.</p> <p>21.- Perdí el hilo.</p> <p>22.- Le salio el tiro por la culata.</p> <p>23.- Ese tipo es un cohete quemado.</p> <p>24.- Me muero (destornillo u orino) de la risa.</p> <p>25.- Casarse con hombre en base.</p> <p>26.- Celos son celos, aunque uno se ría.</p> <p>27.- Nadie sabe para quien trabaja.</p> <p>28.- Por amor al arte.</p> <p>29.- A otro perro con ese hueso.</p> <p>30.- Cachicamo trabaja pa’ lapa.</p> <p>31.- El beso de Judas.</p> <p>32.- Es el mismo negro pero con diferente cachimba.</p> <p>33.- Esa es una mosquita muerta.</p> <p>34.- Ganar indulgencia con escapulario ajeno.</p> <p>35.- Aquí hay gato encerra’o!</p> <p>36.- Eso no es nada del otro mundo!</p> <p>37.- Hacemos borrón y cuenta nueva.</p> <p>38.- Se me encogió el corazón.</p> <p>39.- Se le enfrió el guarapo.</p> <p>40.- Salio con el rabo entre las piernas.</p> <p>41.- Este es un convidado de piedra.</p> <p>42.- Cuando hay santo nuevo, los viejos no hacen milagros.</p> <p>43.- Cuando la rana eche pelos y el morrocoy suba a palo!</p> <p>44.- Ay si! Descubriste el agua tibia!</p> <p>45.- Ese esta más pepito que paquitín del Country.</p> <p>46.- Perro que ladra no muerde.</p> <p>47.- Tu si eres pepa asoma’a.</p> <p>48.- Se formó el zafarrancho (sampablera o bululú).</p> <p>49.- Se le subieron los humos a la cabeza. Se cree una lumbrera.</p> <p>50.- Que mamadera de gallo!</p> <p>51.- Se quedo con los crespos hechos.</p> <p>52.- Cría fama y acuestate a dormir.</p> <p>53.- Se cree la tapa del frasco.</p> <p>54.- Ta barato, dame dos.</p> <p>55.- Llego Pacheco!.</p> <p>56.- A bajarse de la mula.</p> <p>57.- Esta montado en un guiso.</p> <p>58.- Yo no le pido a Dios que me dé, sino que me ponga donde hay.</p> <p>59.- Ese tipo es un matraquero.</p> <p>60.- A caballo regalo no se le mira el colmillo.</p> <p>61.- Achanta un pelo, caballo.</p> <p>62.- A como vaya viniendo, vamos viendo.</p> <p>63.- A falta de pan, buenas son tortas.</p> <p>64.- De bola!!!</p> <p>65.- Alegría de tísico.</p> <p>66.- Te cogieron fuera de base.</p> <p>67.- Te agarraron con las manos en la masa.</p> <p>68.- Te fuiste de buenas a primeras.</p> <p>69.- Se cree la última Coca Cola del desierto.</p> <p>70.- Muérete que… Cáete pa’tras. Que bolas!</p> <p>71.- Si eres pájaro de mal agüero.</p> <p>72.- Andar escandila’o</p> <p>73.- Coger el rábano por las hojas.</p> <p>74.- Me compré unos corotos.</p> <p>75.- No confundas la chicha con la limonada. No confundas la gimnasia con la magnesia.</p> <p>76.- Más perdi’o que la mujer de ACUDE.</p> <p>77.- Estas meando fuera del perol.</p> <p>78.- Metiste la pata.</p> <p>79.- Ni lava, ni presta la batea.</p> <p>80.- No das pie con bola.</p> <p>81.- Vas a preguntarle a muerto (o santo) si quiere misa?</p> <p>82.- Chivo que se devuelve se esnuca.</p> <p>83.- De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco.</p> <p>84.- De tal palo, tal astilla.</p> <p>85.- Echale pichón!. Echale bola!.</p> <p>86.- Chévere!</p> <p>87.- Eso esta de espanto y brinco. De novela. Del carajo!</p> <p>88.- Si. Él se cree la verga de Triana.</p> <p>89.- Chapa’o a la antigua.</p> <p>90.- Se formó la atajaperros.</p> <p>91.- Ella se acuestas con las gallinas.</p> <p>92.- Entra y sale como Pedro por su casa.</p> <p>93.- La soga siempre revienta por el lado más débil.</p> <p>94.- Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente (o termina en sartén). El que se resbala pierde.</p> <p>95.- Voy a echa’ un camaroncito.</p> <p>96.- No te quedes dormido en los laureles.</p> <p>97.- Este se echó las bolas al hombro.</p> <p>98.- Me importa un bledo. Me importa un carajo.</p> <p>99.- Ser un caído de la mata.</p> <p>100.- Eso es harina de otro costal.</p> <p>101.- Busca tu muerte natural.</p> <p>102.- Te pasaste de maraca!</p> <p>103.- Tira la piedra y esconde la mano.</p> <p>104.- Todo lo que produce placer es ilegal, es inmoral o engorda.</p> <p>105.- Pagaste los platos rotos.</p> <p>106.- Este tipo habla hasta por los codos!.</p> <p>107.- Habla más pendejadas que un libro de primaria.</p> <p>108.- Pena son cuatro letras.</p> <p>109.- Usaste la solución salomónica.</p> <p>110.- A buen entendedor, pocas palabras.</p> <p>111.- Echarle coco al asunto.</p> <p>112.- No es lo mismo ni se escribe igual.</p> <p>113.- Verle el queso a la tostada.</p> <p>114.- Le esta calentando las orejas.</p> <p>115.- Eres un aguafiestas.</p> <p>116.- Es la manzana de la discordia.</p> <p>117.– Es tan pichirre que cuando le dan en el codo, cierra la mano!</p> <p>118.- Eres un pobre diablo.</p> <p>119.- Adiós luz que te apagaste.</p> <p>120.- Paso a mejor vida.</p> <p>121.- Estiró la pata.</p> <p>122.- Dale matarile!</p> <p>123.- Te dedicas al manguareo.</p> <p>124.- De padre y Señor nuestro.</p> <p>125.- Al pie de la letra. De cabo a rabo</p> <p>126.- Te echaste tremendo pelón.</p> <p>127.- Como anillo al dedo. Como caído del cielo.</p> <p>128.- Es mejor curarse en salud.</p> <p>129.- Hay que leerle la cartilla.</p> <p>130.- No busques lo que no se te ha perdido.</p> <p>131.- Sacarle a alguien los trapitos al sol.</p> <p>132.- Los trapos sucios se lavan en casa!.</p> <p>133.- Le tienes miedo al cuero, después que mataste al tigre?</p> <p>134.- Zamuro cuidando carne.</p> <p>135.- El avispero esta alborotado.</p> <p>136.- Basirruque canta un gallo.</p> <p>137.- Caminé más que un perdido.</p> <p>138.- Habla más que un perdido cuando aparece.</p> <p>139.- Me tienes hasta la coronilla!.</p> <p>140.- Más caliente que plancha ‘e chino.</p> <p>141.- Más malo que el carajo!</p> <p>142.- No me la calo!</p> <p>143.- Sacúdete trapiche viejo!</p> <p>144.- Vete a freír espárragos.</p> <p>145.- Se dio tremendo banquete.</p> <p>146.- Echó una cana al aire.</p> <p>147.- Eres un muerto de hambre.</p> <p>148.- Me importa un comino. Me importa un rábano.</p> <p>149.- Es de la época de Maria Castaña.</p> <p>150.- Se quedo como novia de pueblo, vestida y alborotada.</p> <p style="margin-bottom: 0cm"> <p style="margin-bottom: 0cm">Si acerto de:</p> <p>100 a 150. Felicidades es usted todo un venezolano</p> <p>50 a 100. Se nota que ha vivido en Venezuela.</p> <p>0 a 50. Esta seguro del país donde vive?</p> </div> <div class="cleared"></div> <div class="PostFooterIcons metadata-icons"> Publicado en <a href="http://ailefi.net.ve/?cat=1" title="Ver todas las entradas en General" rel="category">General</a>, <a href="http://ailefi.net.ve/?cat=2" title="Ver todas las entradas en Linux" rel="category">Linux</a> | <a href="http://ailefi.net.ve/?p=12#comments" title="Comentarios en Aforismos venezolanos!">2 comentarios »</a> </div> </div> </div> </div> <div class="Post"> <div class="Post-body"> <div class="Post-inner article"> <div class="PostMetadataHeader"> <h2 class="PostHeaderIcon-wrapper"> <img src="http://ailefi.net.ve/wp-content/themes/a_cup_of_coffee_ote008/images/PostHeaderIcon.png" width="23" height="25" alt="PostHeaderIcon" /> <span class="PostHeader"><a href="http://ailefi.net.ve/?p=11" rel="bookmark" title="Enlace permanente a El Nombre de la Rosa – Umberto Eco"> El Nombre de la Rosa – Umberto Eco</a></span> </h2> </div> <div class="PostHeaderIcons metadata-icons"> 10 de diciembre de 2006 | Autor: <a href="#" title="Autor">aile.filippi</a> </div> <div class="PostContent"> <p><meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 2.0 (Linux)" /><meta name="CREATED" content="20061209;15195200" /><meta name="CHANGED" content="16010101;0" /><br /> <style type="text/css"> <!-- @page { size: 21cm 29.7cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --> </style> <p>Umberto Eco (Italia, 1932), escritor y profesor universitario</p> <p>“El Nombre de la Rosa” (1981) es una novela detectivesca que se desarrolla en una abadía benedictina en Los Alpes italianos en el año 1327.</p> <p>Guillermo de Baskerville, es un monje franciscano, estuvo al servicio de la Santa Inquisición y es el personaje que hace de detective para resolver los misteriosos asesinatos que ocurren en la abadía, todos relacionados con los secretos que se guardan en el gran laberinto de la Biblioteca Monacal.</p> <p>Adso de Melk, novicio benedictino es su protegido y es quien narra la historia, cuando ya es una anciano.</p> <p>Particularmente, no considero que la trama debe ser considerada desde la perspectiva de una novela detectivesca, el trasfondo me parece mucho más interesante. Por lo menos: la reunión entre los enviados del Papa y los enviados del Emperador para descubrir la supuesta herejía de algunos monjes franciscanos quienes querían se reconociera la condición de pobreza de Jesús como la que vivió San Francisco; el encierro del conocimiento en la biblioteca y todas las trampas que alrededor de ella se crean para evitar que los monjes llegarán hasta dentro del recinto; el rechazo de la Iglesia hacia la Filosofía, viendo a los filósofos como los verdaderos anticristo y el creer que la secuencia de los asesinatos estaba basado en un pasaje del Apocalipsis, y por qué no? el amor y el deseo que un novicio sintió por una mujer con la cual solo tuvo contacto una sola vez.</p> <p>En el transcurso de toda la novela existen muchas frases en Latín lo que le de un toque realmente de la época. En algunas ediciones vienen, en la parte final del libro, todas las traducciones al español.</p> <p>Dicho por el mismo autor el nombre original del libro era “La Abadía del Crimen” pero a la casa editorial no le gusto, además que decepcionaría a algunos de sus lectores al darse cuenta que no era algo una literatura de crímenes.</p> <p>020: 958-639-262-7<br /> 100: Eco, Umberto<br /> 245: El Nombre de la Rosa<br /> 260: Bogotá: Random House Mondadori, 2005</p> </div> <div class="cleared"></div> <div class="PostFooterIcons metadata-icons"> Publicado en <a href="http://ailefi.net.ve/?cat=4" title="Ver todas las entradas en Libros" rel="category">Libros</a> | <a href="http://ailefi.net.ve/?p=11#respond" title="Comentarios en El Nombre de la Rosa – Umberto Eco">No hay comentarios »</a> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="cleared"></div> <div id=footernav style='text-align:left;'> </div><div class="cleared"></div> <div class="Footer"> <div class="Footer-inner"> <a href="http://ailefi.net.ve/?feed=rss2" class="rss-tag-icon" title="RSS"></a> <div class="Footer-text"> <p> <div id=hidden style='display:none;'></div> <!-- <a href="#">Contact Us</a> | <a href="#">Terms of Use</a> | <a href="#">Trademarks</a> | <a href="#">Privacy Statement</a> | --> <a href="http://ailefi.net.ve/wp-login.php">Acceder</a> <br> Copyright © 2010 El Blog de Ailefi. All Rights Reserved.</p> </div> </div> <div class="Footer-background"> </div> </div> </div> </div> <div><p class="page-footer"> Blogging by Wordpress.org, Theme Design Sponsored by <a href="http://www.freewordpressthemes4u.com/category/games">games wordpress templates</a> and free provided by <a href="http://www.creditscorelogin.com/whatis/citi-credit-monitoring">citi credit monitoring</a>. </p><style> h1.logo-name, h1.logo-name a, h1.logo-name a:link, h1.logo-name a:visited, h1.logo-name a:hover{ } .logo-text, .logo-text a{ } .logo{ } </style> </div> </div> <!-- 51 consultas. 0,435 segundos. --> </body> </html>